Здравствуйте, друзья! Сразу оговорюсь, что в своём блоге я ни в коем случае не собираюсь вас учить языку, так как я сама его только недавно стала изучать. Я планирую писать что и как учу, что получается, а что не получается. Конечно же будут слова и предложения на японском и свои мысли, как лучше учить японский язык или если я что-то интересненькое узнаю. Смогу ли я выучить японский язык, пока не знаю, но очень хочется. Если вы тоже самостоятельно занимаетесь изучением японского языка, то возможно как выучить самостоятельно японский язык вы знаете лучше меня — тогда я с удовольствием выслушаю ваши советы.
Моё желание выучить японский язык, наверное, немного отличается от общепринятого. Как правило 日本語 (nihon-go) (японский язык) изучают молодые люди, я не отношусь к этой категории, у меня уже взрослый сын, но именно он причина изучения языка. Еще полгода назад я и не думала о том, что буду его учить, но обстоятельства сложились так, что мне это показалось жизненно необходимым. И вот вооружившись учебником и другими инструментами для изучения японского языка я с удивлением поняла и осознала, что язык, по крайней мере разговорный, совсем не сложен и это очередной миф, как и многое о Японии, что выучить японский язык невозможно.
Конечно надо реально смотреть на вещи, то что слова и фразы легко произносятся и запоминаются совсем не значит, что язык можно выучить не прилагая усилия — нет нельзя. Японский с одной стороны простой, потому что в отличие от русского в нём нем нет склонений, спряжений, рода, числа и т.д., с другой стороны в японском языке есть такие формы глагола, аналогов которым нет в русском языке, и для перевода необходимо использовать аналитические конструкции, то есть дополнительные слова. В японском языке две азбуки — хирагана и катакана, а также кандзи (иероглифы).
Надо понимать, что японцы изучают свой язык на протяжении 12 лет и не каждый из них может похвастаться, что в совершенстве может читать и понимать кандзи, так что как бы мы не старались, мы не сможем приблизиться к уровню знания языка приближенного к японскому, но выучить язык, чтобы просто общаться и понимать значение слов это вполне-вполне реально.
Вы уже наверняка знаете, что в японском языке есть определённые стили речи, а именно:
- вежливый стиль, который в свою очередь делится на нейтрально-вежливый и учтиво-вежливый;
- просторечие;
- информационный стиль;
- литературно-художественный стиль;
- и есть особый стиль речи — кейго — почтительный язык
и всё это надо знать, чтобы сказать «я знаю японский язык!», ну вот с кейго можно чуть повременить — это проблема не то, что для иностранцев, но и для самих японцев.
Мой опыт в изучении японского языка и метод изучения возможно и неправильный, но он приносит мне удовольствие, я понимаю, что передо мной не стоят грандиозные планы покорения Японии, поэтому я без суеты и на позитиве мелкими шажками двигаюсь вперед.
Для начала, чтобы привыкнуть к японской речи я решила посмотреть японское кино и этот загадочный мир дорамного телевидения настолько увлек меня, что я зависла там почти на год, это отдельная и большая тема и я планирую в дальнейшем посвятить много различных публикаций, а пока знакомлюсь с актерами японского кино.
Вариантов того каким образом вам хотелось бы слушать язык в оригинале множество: молодежь, как правило, смотрит аниме, кто-то предпочитает визуальные новеллы, в нашей стране проживает просто огромное множество любителей азиатских дорам, а самый действенный способ заинтересованности в японском языке найти себе любимчика — певца, певицу, группу, актера или актрису, любимого персонажа аниме и тогда вы будете постоянно следить за новостями, связанными с вашим любимцем, смотреть передачи, концерты, кино — а по большей части такие вещи идут без перевода — вот вам ещё один стимул побыстрее выучить язык и в процессе знакомиться с японской культурой, японским менталитетом.
Просто просмотр японских передач (кино, аниме) не научит вас языку, но на первых порах это важно, чтобы услышать произношение, интонацию, конструкцию предложений. Параллельно изучая язык с удивлением и восхищением осознаёшь, что часть речи понятна и без сабов (титры), а иногда понимаешь, что перевод не соответствует фразам, которые произносят герои. Здесь несколько причин, для начала перевод это творческий процесс, если переводить дословно, то получится коряво, поэтому каждый переводчик, по возможности не искажая информации, допускает вольный перевод, а второе все японские фильмы переводятся с английского языка тем самым теряя оригинальное звучание.
Итак, привыкнув к японской речи, можно приступить к изучению японского языка и первое что надо сделать это выучить две слоговые азбуки — хирагану и катакану.
За три месяца я прочитала грамматику японского языка, выучила порядка 1000 слов, кандзи не учу, так как убеждаю себя, что это сложно (на самом деле, это будет следующий этап), хотя простые - лес, гора, человек и т.д. всё-равно запоминаются, знаю несколько десятков фраз и речевых оборотов. На всё это тратилось приблизительно час времени, по возможно хотя бы 3-5 дней в неделю. Но вот наступило лето, занятия японским языком были отложены в сторону и через 3 месяца я поняла, что катастрофически быстро забывается всё, что было изучено ранее. И только очень большое желание, какая-то действенная цель может заставить изучать язык снова и снова.
Чтобы осталось в голове всё, что выучено нужна практика и ещё раз практика. Если в жизни не применяешь свои знания они забываются за ненужностью. Учитывая, что японцев вокруг мало, а если уж честно, то их просто нет, то наверное остается один способ — читать книги на японском языке и обзаводиться виртуальными японскими друзьями.
Я уверена что если у человека есть огромное желание выучить язык он найдет способы как можно самостоятельно выучить японский язык, хотя я планирую дальше заниматься с носителем языка, если всё срастётся, то я обязательно об этом напишу. Следующий раз я напишу какой учебник был моим путеводителем в мир японского языка, какие образовательные программы можно послушать и как я учила азбуки. Мне очень интересен ваш опыт изучения языка и почему именно японский? Мне часто задают вопрос — ну почему Япония?, да потому что нравится... Как объяснить человеку, чем может заинтересовать Япония, если он о Японии ничего не знает.
Галина, наверное сейчас Вы уже преодолели страхи перед кандзи? Все-таки курсы дают многое. А я тут сражаюсь с желанием прочесть кандзи по-китайски. Хотя на днях уже ошиблась в китайском — иероглиф 何 прочла по-японски И подчас ругаюсь, что частенько в японском языке иероглифы имеют несколько другое значение, чем в китайском.
А вообще удивительным образом благодаря изучению японского языка Япония начала по-новому раскрываться для меня. И еще стали проясняться некоторые моменты в китайском языке. Так что очень рада, что теперь еще учу и японский.