Вот и прошли первые 2 месяца моего обучения на курсах японского языка. В понедельник был экзамен по пройденному материалу. Не могу сказать, что очень сложный, но скорее всего всё же ошибки есть, скоро узнаю об этом.

Я читала разные мнения в интернете об обучении языка самостоятельно, о курсах, об онлайн курсах. Запомнилось как один парень сказал, что на курсах одно преимущество, что узнаешь новых людей, а в остальном лучше заниматься самому, так быстрее получается. Я с таким мнение совсем-совсем не согласна.

Изучая самостоятельно язык никогда не узнаешь правильно ты его выучил или нет, хоть семи пядей во лбу будешь, а сам не выучишь. Согласна, что можно начать учить самостоятельно, чтобы иметь какую-ту базу или наоборот после получения основной базы знаний с преподавателем, продолжить учить самостоятельно. Но я раньше уже писала, что те кто сейчас знает язык на I уровень говорят, что хотя бы три года следует заниматься с преподавателем. К тому же тебе никто не мешает учить быстрее, чем проходят на курсах, а потом просто сверять и корректировать свои знания.

Мой сынуля так и делал, ходил одномоментно на все три года обучения — на начальный, занимался с теми кто учился второй год и с третьим курсом, правда у него была более-менее нормальная база, а потом всё-равно решил заниматься индивидуально с преподавателем, наверное тоже решил, что слишком медленно.

Я считаю, что основной успех в изучении языка заключается в знании достаточно большого количества слов и фраз. Говорят, что для общения на иностранном языке достаточно выучить 400-500 самых часто употребляемых слов. Возможно это и так,  вы сможете составлять предложения, понимать и общаться на бытовом уровне, т.е вы наверняка сможете и спросить, и понять такие вещи как пройти, найти, купить, как дела и всё в этом духе. Но всё же 400 слов это очень мало.

Наш преподаватель Мацумото сенсей практически не говорит на русском, но обладает удивительной способностью доступно донести информацию до ученика. Параллельно я слушаю аудиокурсы на NHK WORLD, там мне тоже всё нравится, но нет логической последовательности (или мне так кажется?) и поэтому сложно всё запомнить, Мацумото сенсей просто скажет пару слов, напишет на доске, покажет картинки и становится всё понятно, конечно после этого, она задаст кучу вопросов, пока по ответам не поймет, что материал уложился в голове. Именно такого живого общения не хватает при изучении языка.

А теперь о наших успехах на курсах: за два месяца мы выучили:

  • Порядка 900 слов
  • Месяца, дни недели
  • Числительные во всех их проявлениях
  • Часы, минуты, выражения точного времени
  • Периоды — дни, недели, месяцы, годы
  • Счетные суффиксы, кто знает о чём я тот поймет, это наверное невозможно запомнить. В японском языке отдельные суффиксы для каждого типа вещей, для длинных и узких предметов, для плоских и тонких предметов, для механизмов и средств передвижения, для обозначения количества людей, возраста, мелких предметов, мелких животных и так далее. То есть числительное, к примеру один, будет по разному произноситься в зависимости от того, что это машина, дерево, человек или животное.
  • Выучили элементарную грамматику, научились составлять предложения.
  • А, ну то что хирагана и катакана выучена, это само собой разумеется, на её изучение было дано два дня (я конечно её знала), но сам темп обучения предполагает быстрое освоение языка. Более того, таблицы хирагана и катакана надо знать до автоматизма и суметь написать все 109 знаков за 5 минут.
  • Можем спрашивать, отвечать, составлять небольшие топики, как обычно в иностранных языках: кто ты, откуда, где работаешь, учишься, живешь, чем увлекаешься и так далее.
  • Пишем диктанты, слушаем текст на японском языке и пишем ответ. Для меня было самое сложное аудирование, приходится тщательно вслушиваться, чтобы понять о чём говорят. Но привыкнуть к японской речи не сложно. И когда уже понимаешь как составляется предложение, а в японском языке всё совсем не так как у нас, об этом я писала здесь. А также когда понимаешь значение слов и частиц, которые выстраивают логику предложений (это наверное не правильно так писать, но  じょし joshi (часть японской речи) играет роль наших родительных, винительных и других падежей). И вот когда всё это выучил, то становится понятна и аудиозапись.
  • Добрались до 3-х групп глагола.
  • И самое главное, то что мне нравится больше всего в наших занятиях, перед каждым уроком преподаватели садятся с нами в кружок небольшой группкой по 2-3 человека и начинают нам задавать вопросы. Это так удивительно, ты понимаешь о чём тебя спрашивают и отвечаешь на поставленный вопрос, разумеется на японском. В этом, наверное, и прелесть занятия с репетитором, когда только ты один общаешься с преподавателем 1,5 часа. Такое общение очень сильно продвигает вперед.

В общем итог всего сказанного, я считаю, что мы действительно много чего смогли освоить за 2 месяца и мне пока всё очень нравится.

После экзамена мы подарили учителям символические подарки и устроили своё первое чаепитие в тесном дружеском кругу. Занятия будут продолжаться до конца января, а затем будет небольшой перерыв. Фотку чаепития я не сделала, так что вверху фотография только подарка, сделанного своими руками (ну не совсем моими).

P.S. прошло пару месяцев после написания статьи и сейчас я понимаю, что первая часть изучения языка достаточно лёгкая, иероглифы сложнее запомнить, но и эту часть думаю освою, главное желание.

Пожалуй и всё, заходите в гости, делитесь своим мнением, до следующих встреч.

С уважением, Галина.