Мне понятно почему многие россияне хотят посетить Японию: далекая и удивительная, на наш взгляд, страна, теплый климат, необычная архитектура, особенное отношение к религии, да и сама религия — синтоизм существует только в Японии, и вообще посетить Японию считается круто. Но мне не понятно, что может быть интересного для японца в России, тем более в холодной Сибири.
Тем не менее уже второй год молодые ребята из Японии зимой приезжают в Томск на курсы русского языка. Курсы эти относительно кратковременные и я думаю, что тот кто приезжает с нулевым знанием русского языка с тем же результатом и уезжает обратно, хотя в конце занятий обязательно проходит презентация и демонстрация полученных знаний. И насколько я знаю японская молодежь к ней готовится со всей ответственностью и им помогают наши мальчишки и девчонки, которые почему-то, живя в Сибири, влюбились в Японию и учат (а кто-то уже выучил) японский язык.
И для наших ребят приезд японцев в Россию это целое событие, для них теперь Япония не что-то абстрактное, а воплощенная в реальных людей, которые становятся друзьями. Все те три недели пока японская молодежь находится в Томске, они с ними на всех мероприятиях, которые обязательны по программе. Это посещение концертов, музеев, различных мероприятий и как же побывать в Сибири и не сходить на лыжах или покататься на коньках. И пусть не получается, потому что впервые в жизни встали на коньки, но это же так весело и необычно.
И русские ребята не просто с японцами ходят и смотрят, они, конечно же, своего рода переводчики, потому что понятно, даже если японцы и знают русский язык, то не в той мере, чтобы понять, что рассказывает экскурсовод в музее. А после обязательных программ посещают кафе, собираются в общежитие, где разместились ребята из Японии или зовут новых друзей к себе в гости.
Мне, как маме, смотреть как общается молодежь разных стран ооочень приятно. И такая гордость за наших детей рождается, что всё им нипочём, ни языковой барьер, ни разная культура и менталитет. Кстати японцы (по крайней мере молодежь) хорошо говорят на английском языке, и если нашим не хватаем словарного запаса, чтобы обсудить проблему на японском, переходят на английский. А вот на русском я и не слышала, чтобы японцы говорили, кроме общих слов вроде, спасибо, счастливы, хорошо и т.д. и то, это они ко мне обращались, да и зачем им это если вокруг воркуют на их родном языке.
Сегодня я хочу остановиться на одном дне — на праздновании Масленицы, здесь мы с японцами родственные души и обряд проводов зимы и сжигания Масленицы пришел к нам от наших предков язычников, каковыми можно назвать японцев с их верой в великое множество богов. Чучело Масленицы является средоточием плодородия и плодовитости, а её сжигание символизирует плодовитость земли, ведь недаром ранее пепел от чучела Масленицы рассыпали по полю. В Японии очень много обрядов, в которых сжигают, что-либо (ну например куклу Дарума), но сжигание всегда несет в себе позитивный посыл, а не акт возмездия.
Проводы зимы были одним из пунктов культурной программы японцев в России. Оделись потеплее, так как на улице было очень холодно и отправились на праздник.
Русские сувениры, изделия из бересты. Надо купить на память о России.
А вот и знаменитые русские матрешки.
Где ещё встретишь такую красавицу.
А козлик какой симпатичный и тёплый.
Приятно на морозе выпить горячего чайку с мёдом.
А если замерзли, то можно и потанцевать.
Или принять участие в традиционных русских забавах.
А после всех гуляний решили собраться дома и научить японцев печь блины.
Вот и закончился праздничный день.
Хочется сказать, что японские юноши и девушки произвели очень приятное впечатление: открытые, жизнерадостные, позитивные и непосредственные. При этом воспитанные и вежливые. Прощались мы уже за полночь, а когда большая толпа идет по лестнице подъезда, то всегда бывает очень шумно, я попросила, чтобы они не шумели и они молча, тихонько прошли по подъезду и я сравнила как приходится просыпаться ночью, когда заканчиваются посиделки у соседей и гости расходятся по домам.
Какая интересная и познавательная статья! Отличный фото-отчет о праздновании русской масленицы!
Думаю, японскую молодежь привлекает в России (и в Сибири) именно колорит русских праздников, русских обычаев.
А ещё, конечно, много снега! И возможность покататься на лыжах и коньках.
У нас, в Москве, в этом году было мало снега, не удалось даже выйти на лыжню.
После прочтения этой статьи, японцы как-то и мне стали ближе))