Представьте себе, в японском языке у дней недели названия стихий, а у месяцев просто номера. У нас-то все наоборот! Мы большинство дней недели нумеруем (четверг – четвертый день, пятница – пятый). У японцев все гораздо поэтичнее, и за каждый день недели отвечают силы природы. (* Двоеточием обозначается долгий гласный)
月曜日 гэцуё:би понедельник День Луны
火曜日 каё:би вторник День Огня
水曜日 суйё:би среда День Воды
木曜日 мокуё:би четверг День Дерева
金曜日 кинъё:би пятница День Золота
土曜日 доё:би суббота День Земли
日曜日 нитиё:би воскресенье День Солнца
Для ускорения запоминания можно придумать какой-то ассоциативный ряд. Если вы получаете зарплату по пятницам – вот вам и День Золота. А в огороде буквой зю стоите по субботам – вот вам и День Земли.
С месяцами все до банального просто: японцы их нумеруют.
一月 итигацу Январь
二月 нигацу Февраль 。。。 。。。 。。。 十二月 дзю:нигацу Декабрь
Какие ассоциации для запоминания придумывают японские дети, начав на уроках английского учить привычные нам названия месяцев, произошедшие в большинстве своем от имен римских богов и императоров, – загадка…
Анна Рева
Интересные статьи из этой серии:
Кажется, что это так просто. На самом деле, не очень. Все-таки английский язык это не японский. Второй намного сложнее.